Turkish is one of the many languages whose text corpora are included in Sketch Engine, a tool for discovering how language works. Sketch Engine is designed for linguists, lexicologists, lexicographers, researchers, translators, terminologists, teachers and students working with Turkish to easily discover what is typical and frequent in the language and to notice phenomena which would go unnoticed without a large sample of Turkish text.

Sketch Engine has tools to identify and analyse collocations, synonyms and antonyms, examples of use in context, keywords or terms. Frequency word lists of Turkish single-word or multi-word expressions of various types can be generated. Even users without any technical knowledge can create their own Turkish corpus using the Sketch Engine's intuitive built-in tool.

Tools to work with Turkish text corpora

To work with the Turkish language, Sketch Engine offers the following tools:

Turkish concordance

The concordancer included in Sketch Engine can be used to display a list of examples (called concordance) of the search word or phrase as it appears in Turkish language text corpora. The search will display the keyword with some context to the right and context to the left of the keyword (KWIC concordance). more»

Turkish word lists

The word list feature will generate a frequency list of all words that appear in a text or corpus. A very large corpus can be used to generate a list of all words that exist in Turkish or all words that start, contain or end with specific characters. Advanced options can be used to generate lists of grammatical categories or parts of speech used in a corpus together with their frequencies. more»

N-grams in Turkish

Generating a list of N-grams contained in a text makes it possible to identify and study patterns and notice phenomena related to multi-word units (MWU) in Turkish that cannot be detected by other tools. more»

List of available Turkish corpora

  • trial – available to both trial users as well as paying subscribers
  • main – only available to paying subscribers
  • on demand – access to the corpus is subject to specific terms, click the corpus name for details
CorpusAccess policySize in words
CHILDES Turkish Corpus main 178,100
Open Parallel Corpus (OPUS) – Turkish main 151,342,424
OpenSubtitles 2018 parallel – Turkish main 461,809,489
Tatar Drama Corpus main 10,595
Turkish parliamentary debates (ParlaMint 2.1) trial 40,873,301
Turkish parliamentary debates (ParlaMint 2.1, CoNLL format) trial 42,913,306
Turkish Web (trWaC) main 32,791,491
Turkish Web 2012 (trTenTen12) main 3,388,418,900
Turkish Web 2020 (trTenTen20) trial 4,980,168,485