DGT-Translation Memory

DGT-Translation Memory is a database of aligned sentences from the European Union’s legislative documents (Acquis Communautaire) in 24 EU languages. Sketch Engine offers this database as parallel corpora which can be searched.

The DGT-Translation Memory consists of 24 European languages:

Bulgarian German Polish
Czech Greek Portuguese
Danish Hungarina Romanian
Dutch Irish Serbo-Croatian
English Italian Slovak
Estonian Latvian Slovenian
Finnish Lithuanian Spanish
French Maltese Swedish

The aligned texts come from a large translation memory DGT published by The European Comission.

The individual corpora have been processed by the latest processing tools available in Sketch Engine.

More details / Reference publication

Detailed information and how to cite the corpora can be found in bibliographic references.

Tools to work with the DGT-Translation Memory

A complete set of Sketch Engine tools is available to work with DGT-Translation Memory as parallel corpora to generate:

  • word sketch – collocations categorized by grammatical relations (this function requires part-of-speech tagging)
  • thesaurus – synonyms and similar words for every word (this function requires part-of-speech tagging)
  • word lists – lists of nouns, verbs, adjectives etc. organized by frequency
  • n-grams – frequency list of multi-word units
  • concordance – examples in context

Bibliographic references

For a more detailed description of the DGT-TM, including more statistics on the resource, see the following publication. When making reference to DGT-TM in scientific publications, please refer to:

Steinberger, R., Eisele, A., Klocek, S., Pilos, S., & Schlüter, P. (2013). DGT-TM: A freely available translation memory in 22 languagesarXiv preprint arXiv:1309.5226.

For a contrastive overview of DGT-TM and the other multilingual text resources offered for download on this site, you can read the following journal article:

Steinberger, R., Ebrahim, M., Poulis, A., Carrasco-Benitez, M., Schlüter, P., Przybyszewski, M., & Gilbro, S. (2014). An overview of the European Union’s highly multilingual parallel corporaLanguage resources and evaluation48(4), 679-707.

Search the DGT-Translation Memory

Sketch Engine offers a range of tools to work with the DGT-Translation Memory parallel corpus.


Use Sketch Engine in minutes

Generating collocations, frequency lists, examples in contexts, n-grams or extracting terms is easy with Sketch Engine. Use our Quick Start Guide to learn it in minutes.